quinta-feira, 11 de outubro de 2007

O resgate do significado perdido

Márcia Maria dos Santos

O presente trabalho está vinculado ao projeto “Estudos Lexicais: a natureza, a organização e o funcionamento do léxico". O léxico é o repertório de palavras de uma língua, cuja característica principal é uma certa instabilidade, devida, basicamente, à criatividade do falante frente à sua língua. Tal propriedade, aliada à natural funcionalidade dos itens lexicais, serve de suporte para que o indivíduo expresse suas experiências. Como a sociedade se transforma, sofrendo inúmeras modificações sócio-culturais, assim também o léxico sofre alterações para poder acompanhá-la. Assim, se justifica a criação de novos vocábulos (neologismos), as alterações de vocábulos já existentes (isto é, a chamada extensão de significado) e a movimentação de entrada e saída de palavras na língua. Tentando resgatar palavras que já saíram do uso corrente, o cronista Joaquim Ferreira dos Santos, em seu livro Em busca do borogodó perdido vai buscar estes itens e os traz de volta em forma de crônica em uma tentativa nostálgica de mantê-los vivos, trabalhando com o léxico de forma bastante inusitada e humorística. Nessa perspectiva, vai-se analisar a crônica "Meter a língua onde não é chamado", destacando-se os vocábulos e as expressões mais representativos de uma época, em desuso atualmente, e procurando identificar as possíveis expressões substitutas.

Nenhum comentário: